Π ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ Ρ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌΡ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π°. Π€ΡΠ°Π·Ρ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ fragrance scented musk Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π°, ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ², Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°. ΠΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΊΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠ°Π·Ρ fragrance scented musk Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΌΡΡΠΊΡΡ Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΉΒ», ΡΡΠΎ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΡΡΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ? ΠΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ°Ρ labeling (ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ), Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°. ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΊ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ².
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ scented ΠΈ fragrance, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ musk Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄ΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π² Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅ imported goods.
ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ: Fragrance, Scented ΠΈ Musk
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ fragrance Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ , ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° smell (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΡΠΌ) ΠΈΠ»ΠΈ odor (ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ), fragrance β ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΒ», Β«Π΄ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡΒ».
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ scented ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to scent ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉΒ», Β«Π½Π°Π΄ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Β». ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ scented, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π±ΡΠ» Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½. ΠΡΠΎ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΡΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ unscented (Π±Π΅Π· ΠΎΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΊ), Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ scented soap Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ°Ρ Π½ΡΡΡ Π»Π°Π²Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌ.
Π’ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ musk, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ». ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ fragrance scented musk ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π΅. ΠΡΡΠΊΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Ρ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ Π°ΠΊΠΊΠΎΡΠ΄ΠΎΠΌ.
- π§΄ Fragrance β ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠ°, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ².
- π Scented β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°.
- π¦ Musk β ΠΌΡΡΠΊΡΡ, Π±Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π½ΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (MSDS) ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π΅Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ Ρ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ fragrance scented, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠ², Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΎΡ Β«Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²Β», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅.
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Scented ΠΈ Fragrance: ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ: ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Β«Musk FragranceΒ»? ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ scented? ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ΅ΡΡΡ Π½ΡΠ°Π½Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ fragrance Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ (ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡ), Π° scented ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ fragrance-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ.
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉΒ» Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° scented. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ , ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠΌ-ΡΠ΅Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡ Β«Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌΒ». Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ perfume (Π΄ΡΡ ΠΈ) ΠΈ fragrance ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΡ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅Π», Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ β ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠ΅ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΡ, ΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ fragrance-free. ΠΠ°Π΄ΠΏΠΈΡΡ scented Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΊ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈ.
ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΏΠ»Π΅ΠΉΡΠΎΠ² (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Wildberries ΠΈΠ»ΠΈ Ozon) Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ ΡΡΡ Π³ΡΠ°Π΄Π°ΡΠΈΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Β«ΠΡΡΠΊΡΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠ°Β» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ Musk Fragrance, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠΎΠΌΒ» Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ» Musk Scented. ΠΡΠΈΠ±ΠΊΠ° Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ unscented (Π±Π΅Π· Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ fragrance-free. ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ unscented, Π½ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ. Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ fragrance-free ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Π° fragrance scented ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ emphatic (ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ), ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ β ΡΡΠΎ intentional feature (ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ) ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΡΡΠΊΡΡ (Musk) Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ musk (ΠΌΡΡΠΊΡΡ) ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Β«ΡΠΈΡΠΊΠΈΒ», ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅Π»Π΅Π· ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π±Π°ΡΠ³ΠΈ. Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠΉ fragrance scented musk, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ. ΠΠ°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΈΡ Π±Π°ΡΠ½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.
Π‘ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ β ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ (ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ musk ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π° Β«ΡΠΈΡΡΠΎΡΡΒ», Β«ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΒ» ΠΈ Β«ΠΊΠΎΠΆΠ½ΡΠΉΒ» ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ. ΠΡΠΎ Π±Π°Π·Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Β«ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ» Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ:
- πΏ White Musk (ΠΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ) β ΡΠΈΡΡΡΠΉ, ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π»ΡΠ΅.
- π« Chocolate Musk β ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ, gourmand, Ρ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ.
- πͺ΅ Woody Musk β Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΡ ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Ρ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π½Π΄Π°Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ΅Π΄ΡΠ°.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ fragrance scented musk ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ, ΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ . ΠΡΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΌΠ°ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ (IFRA standards). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΡΠΈΠ³Π³Π΅ΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΡΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ.
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΡΡ. Π Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΡ musk ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π² Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅.
ΠΠ΄Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Fragrance Scented Musk
Π€ΡΠ°Π·Π° fragrance scented musk β ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π°, Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ . Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΡ-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π² ΠΠΈΡΠ°Π΅, Π‘Π¨Π ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π΄Π»Ρ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ°. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ².
ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π° ΠΈ Π³Π΅Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π΄ΡΡΠ°. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ²Π»Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΉΡ. ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ β ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΡ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΡ Β«Musk ScentedΒ», ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π±Π΅Π»ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ°Ρ Π½ΡΡΡ Β«Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠΎΠΌΒ», Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Ρ Π»ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ.
Π’ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΡ Π² ΡΠ°Π»ΠΎΠ½, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅Π»Π΅Π²ΡΡ Π±Π°Π½ΠΎΡΠ΅ΠΊ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Β«ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΒ» Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ², ΠΌΡΡΠΊΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π½Π°Π²ΡΠ·ΡΠΈΠ²ΡΠΉ.
| Π’ΠΈΠΏ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° | ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ | ΠΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ |
|---|---|---|
| ΠΠΎΡΡΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π° | ΠΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄ | Π£Π²Π»Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ + ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠΆΠ΅ |
| ΠΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π° | ΠΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΈΡ, Π°Π²ΡΠΎ | ΠΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠ², ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π° |
| Π‘ΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΎΠΊ | Π‘ΡΠΈΡΠΊΠ° Π±Π΅Π»ΡΡ | ΠΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π½ΡΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π° ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠΎΡΡ |
| Π‘Π²Π΅ΡΠΈ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ | Π Π΅Π»Π°ΠΊΡ, Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ | Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ |
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΈΡΡΡΠ·ΠΎΡΠ°Ρ . Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ fragrance scented ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡΠ΅ΠΊ. ΠΠ»Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΠΎΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π½ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»Π°Π±.
Π Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ air freshener (ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ) ΠΈ perfume (ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π°). ΠΠ°Π΄ΠΏΠΈΡΡ musk scented ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠΏΡ β ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°ΠΌ Ρ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ.
Π₯ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ: ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΡΠΈΡ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ°
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ fragrance scented musk ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ», ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ Π·Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉΒ». Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ°ΠΌ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Ρ Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Fragrance ΠΈΠ»ΠΈ Parfum. ΠΠ½ΡΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠΉ Β«ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈΒ» ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
Π‘ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΊΡΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°Ρ , Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ². ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ Π½ΠΈΡΡΠΎΠΌΡΡΠΊΡΡΡ (ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ) ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΊΡΡΡ (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅). Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΠ²ΡΠΎΡΠΎΡΠ·Π° (REACH), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ°Π½ Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠΎΠ².
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ fragrance scented Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ Ρ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ) Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ»Ρ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ musk Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³Π΅Π½. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΠΠ‘ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠ· 26 Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ 0.001% Π² Π½Π΅ΡΠΌΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ . ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ fragrance, Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³Π΅Π½, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΡ, ΡΡΠΎ Β«Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ» Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π»Π΅Π³Π°Π»Π΅Π½) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ, Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ musk ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½ ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»Π΅Π½. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉΒ», ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Π‘ΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Fragrance
Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Β«FragranceΒ» ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΊΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ, Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ»Π°ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, Π»ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΎΠ» ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. Π€ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π°ΡΠΎΠΌΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π³ΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Β«FragranceΒ» Π±Π΅Π· ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Β«Phthalate-freeΒ», Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ.
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ
ΠΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊ Π²ΡΠ±ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ². ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ°, ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ fragrance scented musk ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Β«ΠΊΠ°ΡΠΈΒ» ΠΈΠ· Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ².
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ. Musk scented ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ, ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½Π°Ρ Π±Π°Π·Π° Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡ Ρ Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΡ ΠΎΠ², ΠΈΡΠΊΠ°Π·ΠΈΠ² ΠΈΡ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ unscented (Π±Π΅Π· ΠΎΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΊ).
ΠΡΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ° musk β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ. Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ (Β«ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π»ΡΒ», Β«ΠΊΠ»ΡΠ±Π½ΠΈΠΊΠ°Β») ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΡ (Β«ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΡΒ», Β«Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Β») Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠ², ΠΌΡΡΠΊΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ.
- β ΠΠ»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ·Π°Π»Π°: ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ musk scented Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡΠ°Π½ΡΡ β ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ°.
- β ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ°: ΠΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ΅ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°.
- β ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ°: ΠΡΡΠΊΡΡ β ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ (ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΠΊΡ), ΡΠΈΡΠΊ Π½Π΅ ΡΠ³Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π΅Π½.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ·ΡΠΈΠ²ΠΎ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ°ΡΡ. ΠΠΈΠΌΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, fragrance scented musk ΡΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈΠΌΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΏΠ»Π΅ΠΉΡΠ°Ρ , ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π² ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° (Β«ΠΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠΎΠΌΒ» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Β«ΠΡΡΠΊΡΡΒ») ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈΠ·-Π·Π° Β«Π½Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°Β».
βοΈ ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°
FAQ: Π§Π°ΡΡΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ
ΠΡΠ΅Π΄Π΅Π½ Π»ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡ (synthetic musk) Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ?
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΊΡΡΡ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ‘ ΠΈ Π‘Π¨Π, ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½Ρ Π² ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ ΠΈΠΌΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ.
Π§Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Musk ΠΎΡ Eau de Parfum?
Musk β ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠΏ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π° (ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ). Eau de Parfum β ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° Π² ΡΠΏΠΈΡΡΠ΅ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ 15-20%). ΠΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Β«Musk ScentedΒ» (ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ°) ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π±ΡΡΡ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ Π΄ΡΡ Π°ΠΌΠΈ. Musk ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°Ρ Π½Π΅Ρ, Π° Eau de Parfum β ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ.
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π½Π° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ?
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ fragrance ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ. ΠΠ° ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Musk), Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΊΠΈ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ pH ΠΊΠΎΠΆΠΈ.
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Fragrance Scented Musk Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ?
Π‘ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ. ΠΠΎΠ΄ ΠΏΡΡΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ Π³Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΊΠΈ, Π° Π½Π΅ ΡΠΏΡΠ΅ΠΈ, ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΡΠΌΡΡ Π»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ°.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ "Fragrance Scented Musk" Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ?
ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ: Β«ΠΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠΎΠΌΒ», Β«Π‘ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ°Β», Β«ΠΠ°ΡΡΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΡΡΠΊΡΡΒ». ΠΠ·Π±Π΅Π³Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Β«ΠΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Β», ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ»Ρ ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Β«Π‘ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠΎΠΉ (ΠΌΡΡΠΊΡΡ)Β».
ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ fragrance (ΠΎΡΠ΄ΡΡΠΊΠ°) ΠΈ scented (Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ) ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π°Π»Π»Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ Π²Π°ΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠΎΠΌ.
Π Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ°Π·Π° fragrance scented musk β ΡΡΠΎ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Ρ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ. ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΡΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΡΡΡ ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π°. ΠΡΠ΄Ρ ΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ Π°Π²ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΎΡΡΠΎΠ½ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π°, ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠ° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°.