ΠΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½ Copart β ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π‘Π¨Π, ΠΠ°Π½Π°Π΄Ρ ΠΈ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½Π°ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΡ . ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π»ΠΎΡΠΎΠ², ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π½ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ². ΠΠ΅Π· Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Β«ΠΊΠΎΡΠ° Π² ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ΅Β»: ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ Π²Π²ΠΎΠ·Ρ Π² Π²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ.
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΠΌ Copart ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ: ΠΎΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΎΠ² (Clean Title, Salvage, Rebuilt) Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΡΠΎΠ² ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ (Damage Report) ΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Copart, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° Π°Π²ΡΠΎ Π½Π° Copart ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠΈΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ! ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ Clean Title (ΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»), ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΠ’Π ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ PPSR (Personal Property Securities Register) Π² ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ/ΠΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠ΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΉΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Carfax ΠΈΠ»ΠΈ AutoCheck Π΄ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Copart ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ/Π‘ΠΠ
Copart β ΡΡΠΎ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Ρ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°, Π³Π΄Π΅ Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π±Π°Π½ΠΊΠΈ, Π΄ΠΈΠ»Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (ΠΎΡ Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠΈΠ½ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ°Π³Π°Π½Π°), Π½ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π³ΠΎΠΌ. ΠΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ online-auction: Π²Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ½Π½ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΎΡ ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΡ.
ΠΠ»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° β ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ. ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΡΠΎΠ² Π½Π° Copart ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ (Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Google Translate) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
- πΉ Salvage Title β "ΡΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»" (ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ: "Π°Π²ΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ")
- πΉ Flood Damage β "ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ" (ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ: "ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠΎΠ½ΡΠ»Π°, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ·ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΊΠΈ")
- πΉ Buy Now β "ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ" (ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ: "ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π½Π° Π±Π΅Π· Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°")
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π° Copart ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ:
ENH (Enhanced Vehicle) β ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, OD (Odometer Discrepancy) β Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π³Π°, THF (Theft Recovery) β Π°Π²ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ³ΠΎΠ½Π°.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΡΠΎΠ² Π½Π° Copart: ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΈ Π»Π°ΠΉΡΡ Π°ΠΊΠΈ
Π‘ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ β ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π»ΠΎΡΠ° ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π² Google Translate β Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ, Π±Π΅Π· ΡΡΡΡΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ°Π·Π° "Vehicle has a rebuilt title" ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ "Π£ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»", Ρ ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ’Π ΠΈ Π»Π΅Π³Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π΄Π»Ρ Π΅Π·Π΄Ρ.
ΠΠΎΡ 3 ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΠ° ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ:
- π§ ΠΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Copart (Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ). ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΎΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Π΅ΠΉ.
- π§ Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΡ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Copart Auto Translate (ΠΏΠ»Π°Π³ΠΈΠ½Ρ Π΄Π»Ρ Π±ΡΠ°ΡΠ·Π΅ΡΠ°). ΠΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
- π§ Π ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π³Π»ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡ (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅). ΠΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»Π΅ΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΡΠ° Title ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.
| ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ | ΠΠ΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (Google) | ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ (Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ) |
|---|---|---|
| Clean Title | "Π§ΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»" | ΠΠ²ΡΠΎ Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ³ΠΎΠ½Π΅, Π½Π΅Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ. |
| Salvage Title | "Π‘ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»" | ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (ΠΠ’Π, ΠΏΠΎΡΠΎΠΏ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ). Π’ΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. |
| Rebuilt Title | "ΠΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡΡΠ»" | ΠΠ²ΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Salvage, ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΡ ΠΈ Π»Π΅Π³Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π΅Π·Π΄Ρ. |
| Lemon Law Buyback | "ΠΡΠΊΡΠΏ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΠΎ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π΅" | ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΠΌ Π±ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΠΊΡΠΏΠΈΠ» Ρ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ° ΠΏΠΎ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. |
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΎΡΠ° Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π° "Sold as is, where is", ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ "ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΡΡ" β Π±Π΅Π· Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Tampermonkey Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Copart β ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Flood Damage ΠΈΠ»ΠΈ Theft Recovery) ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π»ΠΎΡΠ°.
Π‘ΡΠ°ΡΡΡΡ Title Π½Π° Copart: ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ Title (ΡΠΈΡΡΠ») β ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΠ° Copart Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 20 Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΈΡΡΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ/Π‘ΠΠ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 5:
- π Clean Title β ΡΠΈΡΡΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎ Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΡΡΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π²Π²ΠΎΠ·Π°, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Π½Π° Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½.
- π§ Salvage Title β ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ (ΠΠ’Π, ΠΏΠΎΡΠΎΠΏ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ). Π’ΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² Π‘Π¨Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ.
- π Rebuilt Title β Π°Π²ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ° ΠΏΠΎ Salvage. Π£ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΡ.
- π¨ Theft Recovery β ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ³ΠΎΠ½Π°. Π ΠΈΡΠΊ ΡΠΊΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΊΠ°).
- π Flood Title β Π°Π²ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΏΠ°. ΠΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ: ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ·ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈ.
Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ Π‘ΠΠ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½ Π²Π²ΠΎΠ· Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ Salvage ΠΈ Flood, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΡ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ (Rebuilt). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Ρ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΡΡΠ·ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ).
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Rebuilt Title?
Π Π‘Π¨Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π±Π°Π·Ρ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎ California DMV, Π² Π’Π΅Ρ Π°ΡΠ΅ β Texas DMV>. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ° Rebuilt Title Certificate ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ VIN Π² Π±Π°Π·Π΅ ΡΡΠ°ΡΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΠΊΠ°.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Damage Report: ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
Damage Report (ΠΎΡΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ ) β ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. ΠΠ° Copart ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅:
- π Π’Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, "Front end damage, airbags deployed")
- π Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΊΠ°Π»Π΅ ΠΎΡ 1 Π΄ΠΎ 5
- π· Π€ΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΉ (ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΎ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Π½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°!)
ΠΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ:
| ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ | Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ |
|------------------|---------|----------------|
| Front end damage | ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ | Π£Π΄Π°Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ (Π±Π°ΠΌΠΏΠ΅Ρ, ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°Π΄ΠΈΠ°ΡΠΎΡ) |
| Rear end damage | ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ | Π£Π΄Π°Ρ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ (Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ, Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΉ Π±Π°ΠΌΠΏΠ΅Ρ) |
| Side impact | ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ | ΠΠ΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° |
| Airbags deployed | Π‘ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ | Π‘Π΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΠΠ’Π, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΡ |
| Mechanical damage | ΠΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ | ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅ΠΉ |
| Hail damage | ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π³ΡΠ°Π΄Π° | ΠΠΌΡΡΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π΅, ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡΠ΅ ΡΡΡΠΊΠ»Π° |
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ "Frame damage" (ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡ), ΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡ ΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌ Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡΡΡ.
Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π»ΠΈ ΡΠΈΠΏ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (front/rear/side)?
ΠΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠΎΡΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° (ΡΠΈΡΠΊ ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ·ΠΈΠΈ)?
Π‘ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ?
Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π³ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ?
ΠΡΡΡ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡ (Frame repaired)?
-->
ΠΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° Π½Π° Copart: ΠΏΠΎΡΠ°Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΡ ΡΠ°Π³ΠΎΠ²
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π°Π²ΡΠΎ Π½Π° Copart, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ 5 ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΏΠΎΠ². ΠΠ° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΡΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ Π΄Π°ΡΠΌ ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ.
1. Π Π΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° Copart
ΠΠ»Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π² Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ. ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΈΠΏ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡΠ½ΡΠ°:
- Public Buyer (ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ) β ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΎΡΡ Ρ Clean Title.
- Dealer License (Π΄ΠΈΠ»Π΅ΡΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ) β Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π»ΠΎΡΠ°ΠΌ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Salvage.
β οΈ ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΈΠ»Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ ΠΈΠ· Π‘Π¨Π (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ· ΡΡΠ°ΡΠ° Π€Π»ΠΎΡΠΈΠ΄Π°). ΠΠ΅Π· Π½Π΅Ρ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π»ΠΎΡΠΎΠ².
2. ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΡΠ°
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΡ:
- Title Status β Π²ΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Clean ΠΈΠ»ΠΈ Rebuilt.
- Damage β ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ Minor (Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ) ΠΈΠ»ΠΈ Moderate (ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅).
- Odometer β ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π³ (Actual β ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Not Actual β ΡΠΊΡΡΡΠ΅Π½).
3. Π£ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π² Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅
Π’ΠΈΠΏΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ:
- Proxy Bid β Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄ΠΎ Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡΠΌΠ°.
- Live Bid β ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π·Π° Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ).
- Buy Now β ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ Π±Π΅Π· Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°.
π‘ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ: ΠΠ°ΡΡΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°Ρ (Bid Notifications), ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
4. ΠΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ:
- Bill of Sale (Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΊΡΠΏΠ»ΠΈ-ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ).
- Title (ΡΠΈΡΡΠ» ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ).
- Gate Release (ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠ²ΠΎΠ· Π°Π²ΡΠΎ ΡΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π°).
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΡ/Π‘ΠΠ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ:
1. ΠΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ 10% ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π»ΠΎΡΠ°).
2. ΠΠ°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Ship Overseas ΠΈΠ»ΠΈ CFR Rinkens).
3. ΠΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ (Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΡ).
5. Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ
Π Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠΊΠΈ Π½ΡΠΆΠ½Ρ:
- ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΊΡΠΏΠ»ΠΈ-ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ (Bill of Sale).
- Π’ΠΈΡΡΠ» (Title) Ρ Π°ΠΏΠΎΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΌ (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ).
- Π‘Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ (Π΄Π»Ρ Π°Π²ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 3 Π»Π΅Ρ β ΡΠΏΡΠΎΡΡΠ½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°).
Π‘Π°ΠΌΡΠΉ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΏ β ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ Salvage Title, Π° Π½Π΅ Rebuilt, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ. ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ»Π° Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ!
Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ΅ Π½Π° Copart ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Copart. ΠΠΎΡ TOP-5 ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ:
- π ΠΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° Π°Π²ΡΠΎ Ρ Flood Damage β ΡΠ΅ΡΠ΅Π· 1β2 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΎΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΠΎΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ. Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Carfax Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΏΠ΅.
- π ΠΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Title Brand β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Lemon Law ΠΈΠ»ΠΈ Odometer Rollback. Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ»Π° (ΡΠΌ. ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Π²ΡΡΠ΅).
- π° ΠΠ΅ΡΡΡΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ β ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅Π½Ρ Π»ΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Copart (10%), Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΡΠΈΠΊΡ ($1,500β$3,000), ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ (30β50% ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ). Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ Π² Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅Ρ +50% ΠΊ ΡΠ΅Π½Π΅ Π°Π²ΡΠΎ.
- π ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ β Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Ρ Salvage-Π°Π²ΡΠΎ. Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π‘Π¨Π (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, CFR Rinkens).
- π ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ β ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Title ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ. Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· NMVTIS (Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π±Π°Π·Π° Π‘Π¨Π).
ΠΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ: Π 2026 Π³ΠΎΠ΄Ρ Copart ΡΠΆΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΎΡΡΡΡΠΈΠΈ. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ·Π° Π°Π²ΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ (Π²ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° ΠΈΠ· Π±Π°Π½ΠΊΠ°). ΠΠ΅Π· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
FAQ: Π§Π°ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ Copart ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ
β ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Copart Member Number ΠΈ Π³Π΄Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ?
Copart Member Number β ΡΡΠΎ Π²Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ΅. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ Π΄Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠ° ($400 Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΡ
Π»ΠΈΡ, $1,000 Π΄Π»Ρ Π΄ΠΈΠ»Π΅ΡΠΎΠ²). ΠΠΎΠΌΠ΅Ρ Π½ΡΠΆΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π² Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Ρ
ΠΈ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ My Account β Membership Details.
β Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ "This vehicle is sold with a bill of sale only"?
ΠΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΈΡΡΠ»Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΡΠΏΠ»ΠΈ-ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ). Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ/Π‘ΠΠ! Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ³ΠΎΠ½Π° (Theft Recovery) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ.
β ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΡ?
ΠΠ΅Ρ. Copart ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π°Π²ΡΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ "As Is" (ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΡΡ). ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π² Ρ ΡΠ΄ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π»ΠΎΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ» ΠΊΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΡΠΉ VIN), Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
β ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ "Copart Fee" ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ?
Copart Fee β ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π°ΡΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°. ΠΠ»Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π»ΠΎΡΠΎΠ² ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ 10% ΠΎΡ ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ (ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ $50). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎ Π·Π° $5,000, ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ $500. ΠΠ»Ρ Π»ΠΎΡΠΎΠ² Ρ Buy Now ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 15%.
β Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ "Copart Arbitration" ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ?
Arbitration β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡΠ° ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Copart. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΡΠ° Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π·Π°ΡΠ²ΠΊΡ Π½Π° Π°ΡΠ±ΠΈΡΡΠ°ΠΆ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 3 Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°Π½ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Ρ β Copart ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ°.